La portata delle informazioni di cui agli articoli 47 e 48 e i livelli minimi di capacità richiesti per un determinato appalto devono essere connessi e proporzionati all’oggetto dell’appalto.
The extent of the information referred to in Articles 47 and 48 and the minimum levels of ability required for a specific contract must be related and proportionate to the subject-matter of the contract.
Consumo ridotto di carburante e livelli minimi di emissioni di gas di scarico per la tua motosega, in conformità con le più restrittive e stringenti normative mondiali sull'ambiente.
Allows quick and convenient chain tensioning. X-Torq® Delivers lower fuel consumption and reduced exhaust emission levels in accordance with the world´s most stringent environmental regulations.
Detti livelli minimi sono indicati nel bando di gara.
These minimum levels shall be indicated in the contract notice.’
«Le amministrazioni aggiudicatrici possono richiedere livelli minimi di capacità, conformemente agli articoli 47 e 48, che i candidati e gli offerenti devono possedere.
‘The contracting authorities may require candidates and tenderers to meet minimum capacity levels in accordance with Articles 47 and 48.
i livelli minimi di qualità del servizio offerti, compresa la data dell’allacciamento iniziale e, ove opportuno, altri parametri di qualità del servizio, quali definiti dalle autorità nazionali di regolamentazione,
the minimum service quality levels offered, namely the time for the initial connection and, where appropriate, other quality of service parameters, as defined by the national regulatory authorities,
Il campo di forza che mantiene fuori l'oceano e' crollato ai livelli minimi di mantenimento.
The force field holding back the ocean has collapsed to its minimum sustainable levels.
Per alcuni Stati membri la direttiva stabilisce periodi transitori durante i quali essi dovranno progressivamente ridurre il divario rispetto ai nuovi livelli minimi di tassazione.
For some EU countries the directive defines transitional periods during which they are required to gradually reduce the gap between their rates and the new minimum rates of taxation.
Informazioni dettagliate sui livelli minimi e massimi dei compensi a seconda del tipo di atto di esecuzione
Detailed information regarding minimum and maximum fees according to type of enforcement act
Fornisce un bassissimo consumo e livelli minimi di emissioni di gas di scarico, in conformità con le più restrittive e stringenti normative mondiali sull'ambiente.
Provides a very low power consumption and minimum levels of emissions of exhaust gases, in accordance with the most restrictive and stringent environmental regulations worldwide.
Il nuovo piano d'azione definisce un quadro di gestione per ridurre ai livelli minimi possibili le catture accessorie di uccelli marini.
The new Action Plan sets up a management framework to minimise seabird bycatch to the lowest levels practically possible.
Alla data del 2017, 86 nazioni hanno stabilito per legge che la farina di grano debba contenere livelli minimi di acido folico.
As of 2017, 86 countries mandated through law that wheat flour must contain some minimum level of folic acid.
Gli Stati membri consentono di raggiungere tali livelli minimi anche mediante il teleriscaldamento o il teleraffrescamento prodotti utilizzando una quota significativa di fonti di energia rinnovabile.
Member States shall permit those minimum levels to be fulfilled, inter alia, through district heating and cooling produced using a significant proportion of renewable energy sources.
Una volta raggiunta la temperatura giusta, il rumore del sistema di raffreddamento torna a livelli minimi.
Once the keg is cooled to the right temperature, the cooling sound should return to a minimum.
f) l’opportuno periodo transitorio entro il quale gli enti devono conformarsi ai livelli minimi armonizzati prescritti;
(f) the appropriate transitional period for institutions to achieve compliance with any harmonised minimum levels prescribed;
L’introduzione di livelli minimi e massimi di pena detentiva è necessaria a garantire che gli interessi finanziari dell’Unione ricevano una protezione equivalente in tutta Europa.
The introduction of minimum levels of maximum imprisonment sanctions is necessary in order to ensure equivalent protection of the Union's financial interests throughout the Union.
Stavo... stavo controllando il tessuto cardiaco della vittima e l'ATP era a livelli minimi.
I, uh... I was looking at the victim's heart tissue and found severely depleted ATP levels.
In base ai livelli minimi di pallore e gonfiore, il corpo è stato in acqua tra le 10 e le 12 ore.
Based on the modest level of blanching and bloating, her body's been in the water less than 10 to 12 hours.
Se la cella frigorifera è troppo aperta, è impossibile mantenere i livelli minimi richiesti di gas etilene per tutto il periodo.
If the cold store is too open, it is impossible to maintain the required minimum levels of Ethylene gas during all the whole period.
Una produzione rispettosa delle risorse e dell’ambiente da un lato e i nostri elevati standard di tutela ambientale dall’altro, riducono a livelli minimi il carico che grava sulle persone e sull’ambiente.
Resource and environmentally friendly production on the one hand and our own high environmental standards on the other reduce the burden on people and the environment to a minimum.
I livelli minimi di buy-in e i punti saranno visualizzati nella finestra delle missioni e saranno determinati in base alle precedenti giocate.
Minimum buy-in levels and points value will be displayed in your Challenges Window and will be determined based on previous historical gameplay.
In sostanza, tale disposizione prevede che le amministrazioni aggiudicatrici possano richiedere livelli minimi di idoneità dei potenziali offerenti, sempreché essi siano connessi e proporzionati all’oggetto dell’appalto (64).
That provision essentially provides that the contracting authority may set minimum levels of ability required of potential tenderers, provided that they are related and proportionate to the subject-matter of the contract. (64)
Forse il mio gusto per l'ipocrisia e' a livelli minimi, ma discutere di dissidenti mentre c'e' una festa nella stanza accanto...
Maybe my taste for hypocrisy is at an all-time low. Discussing dissidents while party music's playing in the next room...
Sistemi online completamente automatici, come l'analizzatore di sodio 2300Na, possono monitorare l'acqua a livelli minimi di ppb di sodio.
Fully automatic, online systems such as the 2300Na Sodium Analyzer can monitor at sub-ppb sodium levels.
Per comunicare anche i livelli minimi di allergeni cutanei presenti nei prodotti serve molto lavoro, ma ne vale la pena.
It is a lot of work to communicate the low levels of skin allergens in products, but it is worth it.
4.2 I livelli minimi di puntata o di buy-in validi saranno visualizzati nella finestra delle missioni e saranno determinati in base alle precedenti giocate e alle preferenze.
4.2 Minimum eligible stake and/or buy-in levels will be displayed in the Challenges Window and will be determined based on previous historical gameplay and preferences.
Il peso di 32 kg ne rende facile il trasporto, mentre il funzionamento ultrasilenzioso (54-59 dBA)* mantiene la rumorosità su livelli minimi.
A weight of 32 kg takes the strain out of transportation, while ultra-quiet operation levels (54-59 dBA)* keep noise to a minimum.
In base alle nuove norme UE i regolatori nazionali avranno inoltre il potere di stabilire livelli minimi di qualità dei servizi di trasmissione in rete in modo da promuovere la "neutralità della rete" a favore dei cittadini europei.
Under the new EU rules, national telecoms authorities will furthermore have the power to set minimum quality levels for network transmission services so as to promote "net neutrality" for European citizens.
L'estrazione di acqua registra tipicamente un picco nella stagione estiva, quando l'acqua disponibile è ai livelli minimi, causando danni ancora più gravi.
And peak abstraction typically occurs in the summer when water is least available, maximizing detrimental impacts.
Differenziazioni fiscali facoltative al di sopra dei livelli minimi di imposizione dell'UE:
Optional tax differentiations above the EU minimum tax levels:
L’Unione si è prefissa di raggiungere, entro il 2020, l’obiettivo di produrre e utilizzare le sostanze chimiche in modo tale da contenere entro livelli minimi gli effetti nocivi rilevanti per la salute umana e l’ambiente (18).
The Union has agreed to achieve, by 2020, the objective that chemicals are produced and used in ways that lead to the minimisation of significant adverse effects on human health and the environment (18).
I livelli minimi di pressione sonora per la diffusione degli annunci di emergenza devono essere conformi al paragrafo 7.2.2.2 del codice LSA.
The minimum sound pressure levels for broadcasting emergency announcements shall be in accordance with paragraph 7.2.2.2 of the LSA Code.
La dinamica dei prezzi dei beni industriali non energetici ha recuperato rispetto ai livelli minimi toccati nel 2014 e agli inizi del 2015.
The annual rate of change in non-energy industrial goods prices recovered from very low levels in 2014 and early 2015.
24 Il sottocapitolo 4.4 del capitolato d’oneri era intitolato «Requisiti di idoneità/Livelli minimi.
24 Sub-chapter 4.4 of the specifications was entitled ‘Suitability conditions/minimum conditions’.
Informazioni e formalità necessarie per valutare la conformità ai requisiti: Vedasi disciplinare. Livelli minimi di capacità eventualmente richiesti: Vedasi disciplinare.
Information and formalities necessary for evaluating if the requirements are met: As detailed in part 2 of the tender specifications.
Dalla fine del 2009 la direttiva AVMS invita inoltre a promuovere opere europee nei servizi su richiesta, quali, per esempio i servizi di video-on-demand e di "visione in differita" (catch-up TV), senza fissare livelli minimi specifici.
Since the end of 2009, the AVMS Directive also calls for the promotion of European works in on-demand services (for example, video-on-demand and catch-up TV) without setting specific minimum levels.
In questa fase la Commissione non propone di fissare tipi e livelli minimi di sanzioni penali, ma intende imporre a ogni Stato membro di prevedere sanzioni penali nel diritto interno per punire la manipolazione dei parametri.
The Commission is not proposing to set the minimum types and levels of criminal sanctions at this stage, but wants to require each Member State to provide for criminal sanctions in its national laws to cover the manipulation of benchmarks.
Se il numero di candidati che soddisfano i criteri di selezione e i livelli minimi è inferiore al numero minimo, l'amministrazione aggiudicatrice può proseguire la procedura invitando il candidato o i candidati in possesso delle capacità richieste.
Where the number of candidates meeting the selection criteria and the minimum levels of ability is below the minimum number, the contracting authority may continue the procedure by inviting the candidate(s) with the required capabilities.
È chiaro che, nell’ambito dei programmi dell’Unione concordati di recente, gli Stati membri hanno notevoli opportunità di promuovere le energie rinnovabili e il miglioramento dei livelli minimi di efficienza energetica.
It is clear that there are considerable opportunities for Member States under the newly agreed Union programmes to promote renewable energy and for improving minimum levels of energy efficiency.
Ulteriori criteri si applicano al risarcimento, che è in gran parte dei casi associato a livelli minimi di infortunio o inabilità al lavoro.
Additional criteria apply for compensation, mostly linked to minimum degrees of injury or of work incapacity.
Misure di carattere sociale: fornire ai cittadini vulnerabili livelli minimi di servizi energetici (energia elettrica, riscaldamento e illuminazione) per evitare la "povertà energetica".
Social measures: to provide vulnerable citizens with minimum levels of energy services (power, warmth and light) in order to avoid energy poverty
Il regolamento (CE) n. 261/20041 è entrato in vigore nel febbraio 2005, istituendo livelli minimi di assistenza e di risarcimento per i passeggeri in caso di negato imbarco, di cancellazione del volo o di ritardo prolungato.
The new Regulation (EC) No 261/2004 establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delays of flights, will enter into force on 17 February 2005.
Ci sono livelli minimi e massimi nel quale un giocatore puo depositare entro un conto al Titan Poker ma se il livello massimo e` troppo basso, il giocatore puo contattare il servizio clienti per alzare questi limiti.
There are minimum and maximum levels that a player can deposit into a Titan Poker Account but if the maximum level is too low, the player can contact the Titan Poker customer support and increase the limits.
la qualità del servizio (le autorità di regolamentazione possono stabilire livelli minimi di qualità) e
quality of service (regulators can set minimum quality levels) and
Le aspettative di inflazione hanno recuperato in modo apprezzabile dai livelli minimi raggiunti nel mese precedente la decisione di gennaio.
Inflation expectations recovered appreciably from the lows they had reached in the month preceding the January decision.
Siamo inondati di notizie, tutti i giorni sul fatto che il ghiaccio marino sta scomparendo ed è ai suoi livelli minimi.
We're inundated with news all the time that the sea ice is disappearing and it's at its lowest level.
Più nello specifico, richiedono livelli minimi di rumore a specifiche bande di ferquenza fino alla velocità di 30 km all'ora.
In particular, they require minimum sound levels at specific frequency bands up to the speed of 30 kilometers per hour.
1.2827172279358s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?